El 72,4% de los internautas está más dispuesto a comprar si les hablas en su idioma.

¿Qué estoy, de compras o haciendo los deberes?
¿Te suena esa sensación?La rentabilidad de una buena traducción se nota enseguida.
Sigue leyendo y descubre cómo traducir bien tus contenidos tiene sentido.

Me llamo Bego: me llaman @minibego

Tengo ordenador desde que las pantallas eran verdes y me encantan los idiomas, la literatura, el arte y todo lo digital.

Traduzco tecnología del inglés al español

Tengo 20 años de experiencia ayudando a diseñadores web, programadores y todo tipo de empresas a llegar a más personas.

Traducción de inglés a español, directamente en tu código fuente

¿No sería genial trabajar con alguien que sepa qué es una app o un CMS y cómo funcionan por dentro?
¿Alguien que pueda traducir tu código fuente directamente y te ahorre horas de aburrido copia y pega?
¡Pues ya me has encontrado!

Interpretación al español: traducción en eventos en vivo

Soy intérprete. Eso significa que puedo traducir para eventos en vivo, al mismo tiempo que la persona habla (esto se llama interpretación simultánea) o por turnos (esto se llama interpretación consecutiva).

Las otras especialidades de la casa: edición, revisión, subtítulos

Sí, hay más cosas en el menú: puedo subtitular tus vídeos, reviso el estilo y la ortotipografía de tus textos y ofrezco servicios como gestión de proyectos multilingüe, localización de páginas web, internacionalización, traducción literaria, gestión de terminología, traducción técnica, traducción de TIC, aplicaciones de iOS y Android y escritura creativa.

Mis servicios

¿Cómo puedo ayudarte?

Traducción

Me encanta traducir textos de negocios, marketing y tecnología. También me especializo en derechos humanos, desarrollo, arte y literatura.

Interpretación

La traducción en vivo se llama interpretación. Puedo interpretar en tiempo real (con un equipo especial) o en pequeños fragmentos (solo hace falta un intérprete, papel y bolígrafo).

Libros traducidos

Poco a poco van saliendo libros traducidos por mí. Consulta aquí las últimas novedades y hazte con ellas, o bien encárgame la traducción de tu próximo libro.

Escritura creativa

Puedo escribir para ti. Lee mis relatos aquí mismo, en mi blog, o descárgate mis libros electrónicos.

¡Hablemos hoy mismo!

Descubre cómo puedo ayudar a gente de todo el mundo a entender tu mensaje.

Mis clientes y colegas de profesión

¡Me encanta trabajar con esta gente! Con talento, entusiastas, internacionales… ¡Conóceles!

Bego es una gran compañera de viaje en Hightrack. Sus traducciones siempre llegan a tiempo, con la máxima calidad y aportando su toque humano para conseguir llevar la productividad aún más lejos.

Quique GonzálezCEO y cofundador de Hightrack

Bego es profesional a la vez que amigable, comprensiva y útil, y toda una experta en su campo.

Kate MajorTraductora profesional autónoma, España

Es un placer trabajar con Bego. Nos ayudó a racionalizar nuestras necesidades de traducción y nos ofreció consejos y sugerencias. Acepta un montón de formatos diferentes y siempre entrega todo a tiempo. ¡Es una parte esencial de nuestro equipo!

Jo SayersDirector de proyecto en Flovo.co, Londres

@minibego, ¡gracias por una traducción fantástica con tan poca antelación!

Estela OlivaFundadora del Festival Alpha-ville, Londres

Cosas que escribo

Historias, viajes, idiomas, derechos humanos… Un pedacito de mi mente.

  • 3 March, 2017

¿Cuál es la diferencia entre sexo y género, entre transexual y transgénero, etc.? Introducción básica («101»)

Últimamente no paran de hacerme preguntas como la del título. Quizá no soy la persona más indicada, pero a falta de algo mejor, aquí os pongo el fruto de mis

  • 5 December, 2016

II. Más vale conformarse que aguantarse

La mejor persona que he conocido se llamaba Anita. Uno de sus lemas era «más vale conformarse que aguantarse». Lo interpreto como que es mejor buscar tu hueco en lo que hay, y ver qué puedes hacer al respecto.

  • 1 October, 2016
  • activismo

Dejo AJE

Esta es mi carta de despedida. Creo que no es un deshonor a estas alturas decir que me falta energía para tantas cosas.

  • 24 August, 2016

Una especie de índice

Hola, mecenas. 🙂 Por fin he terminado el libro que estaba traduciendo, y una vez cumplido mi compromiso anterior entro de lleno en la escritura. ¡Por fin! Os cuento lo

Load more posts

¡Suscríbete a mi Patreon!
Socia de: